jueves, junio 25, 2009

Algo de Trakl

georg trakl » al nino elis

Al niÑo elis
Elis, cuando el mirlo llame en el oscuro bosque
será tu ocaso.
Tus labios beben frescura en la pedregosa fuente azul.

Cuando tu frente sangre suavemente
olvida las antiguas leyendas
y el oscuro augurio del vuelo de los pájaros.

Pues tus leves pasos se adentran en la noche
cargada con los púrpuras racimos de la vid;
mientras el azul hace más bello
el movimiento de tus brazos.

Se escucha un espino,
allá donde vuelan tus dos ojos de luna.
Ah, hace cuánto tiempo que eres de la muerte.

Tu cuerpo es un jacinto
donde un monje sumerge sus dedos de cera.
Y una cueva sombría es nuestro silencio
de la que a veces surge un apacible animal.
Deja caer lento los pesados párpados.

Sobre tus sienes gotea un oscuro rocío,
el último oro de las estrellas extinguidas.

Versión de Helmut Pfeiffer


jueves, mayo 21, 2009

(...)

Ø

solo en la sombra
del tilo
y la fragancia del viento
mandrágora
cruce roce de magnolia
                                                                                                             [shazshaz]
abrazo   azul
verde    punzó
             que me toca el collar


una hormiga paloma araña
rueda bondi                      pedorramiento
                                          perro
raíz  forro  fantaseo       pero solo


grafitti bici
nene pareja viejos



amigos        charla                           y encuentro
flota            entre ríos                      coches bocinas
un viejo       sueño                           de plaza

                                                                            ALEF

Alejandro Ferreyra
21 de mayo 2009 - 19:54
(02-02-2009)
(29-12-2008 - 19:20 (re)

Encontrado entre hojas de Poemas y Antipoemas de Nicanor Parra)
Me llama muchísimo la atención que cinco meses antes de iniciar la lectura de El ser y el acontecimiento este poema empieza como su sistema filosófico (cfr. o miren acáhttp://teverdeparami.blogspot.com/2009/05/multiplicando-alain-badiou.html )

martes, febrero 10, 2009

anublado



mujer



de nubes
deja de llorar sobre nosotros
que nos ahoga la pena

y la distancia

Alejandro
February 22, 2007 7:11 AM

viernes, febrero 06, 2009

Cumpleaños John R.R. Tolkien (atrasado)


Fragmento:

Esta noche y desde ahora y desde hace largo rato
porque hace unos años hace poco pero hace tanto
que crucé miradas con Dama del Bosque Dorado
Cuando errante iba por sendas espinosas extraviado.
La otra noche insomne me asomé a la ventana
por vela sostenía en mano mi temblorosa alma
unos fieros ladridos no a las estrellas, a la barba
roja del dueño decían ¡Qué viene el gigante pa'acá!
O aquella mañana que amanecía mi alma triste
entre sábanas rodeado de amigos que ríen y ríen
mientras me daba cuidado el animista de Rivendel
y esas horas oscuras alumbraba con todo su bien

...
Yacanto, a los tres días del 2009 bajo un nogal...

Bueno se me ocurren palabras para el brindis, alzo mi copa desde mi Rivendel

¡El Profesor!

Foto tomada de El Fenómeno... uno de los lugares, en casteallano, con mayor información sobre Tolkien y sus obras.
Visiten por ejemplo esto:

lunes, febrero 02, 2009

recuerdan a Antonio Machado?


Yo voy soñando caminos








Yo voy soñando caminos
de la tarde. ¡Las colinas
doradas, los verdes pinos,
las polvorientas encinas!...
¿Adónde el camino irá?
Yo voy cantando, viajero
a lo largo del sendero...
-La tarde cayendo está-.
"En el corazón tenía
la espina de una pasión;
logré arrancármela un día;
ya no siento el corazón."

Y todo el campo un momento
se queda, mudo y sombrío,
meditando. Suena el viento
en los álamos del río.
La tarde más se oscurece;
y el camino que serpea
y débilmente blanquea,
se enturbia y desaparece.

Mi cantar vuelve a plañir;
"Aguda espina dorada,
quién te pudiera sentir
en el corazón clavada."



--- La foto es del blog
http://semeveloelrollo.wordpress.com/2007/05/05/el-arco-perfecto/

me gusta la frase que la acompaña y que sea en mis tierras

miércoles, enero 28, 2009

De la Funeraria I

*
El gato rallado por el resplandor matutino saltó por la ventana y se acomodó a los pies de la cama.
-¡No! ¡Sin espiar!
Tranparencia esa es la palabra que describe la visión de su silueta en la puerta, cuando apoyada en el vano se mira y se sonríe, era de las que hacían torcer cualquier destino.

**
Cae la tarde envuelta en llamas y es una moneda de fuegos el tributo del día en los portales de la noche. Cinco destinos se abrían ante ellos, ya exhaustos y sin rendirse, que indecisos miraban nerviosos por sobre sus caballos con ese silencio de adiós y don Martín trotó hacia el Sur, sepulcral como la noche sin estrellas...

***
Golpean las cajas y cantan las chayas las copleras envueltas en ponchos rojos mientras
-¡Gol! Gol de Perú... -gritaba el colla desde lo alto del cerro.

L.B + A.F.

Etiquetas:

WHEN I have fears that I may cease to be
Before my pen has glean'd my teeming brain,
Before high pil`d books, in charact'ry,
Hold like rich garners the full-ripen'd grain;
When I behold, upon the night's starr'd face, 5
Huge cloudy symbols of a high romance,
And feel that I may never live to trace
Their shadows, with the magic hand of chance;
And when I feel, fair creature of an hour!
That I shall never look upon thee more, 10
Never have relish in the faery power
Of unreflecting love;—then on the shore
Of the wide world I stand alone, and think,
Till Love and Fame to nothingness do sink.

Etiquetas:

MMM, bastante complejo, me voy a detener para lograr una buena traducción. Pero en principio, se podría decir, que sí, todo se hunde y se termina, pero tal vez sea sólo la apariencia, como dicen otros.
Salu2
Nadie quiere dejar este infierno, jajaja Blogger Helena <$BlogCommentDate$> mar dic 30, 12:37:00 PM 2008 -->

martes, diciembre 30, 2008

Siguiendo a John Keats




635. When I have Fears that I may cease to be
WHEN I have fears that I may cease to be
Before my pen has glean'd my teeming brain,
Before high pil`d books, in charact'ry,
Hold like rich garners the full-ripen'd grain;
When I behold, upon the night's starr'd face, 5
Huge cloudy symbols of a high romance,
And feel that I may never live to trace
Their shadows, with the magic hand of chance;
And when I feel, fair creature of an hour!
That I shall never look upon thee more, 10
Never have relish in the faery power
Of unreflecting love;—then on the shore
Of the wide world I stand alone, and think,
Till Love and Fame to nothingness do sink.

Etiquetas:

domingo, diciembre 21, 2008

De una carta de J.R.R. Tolkien

052 De una carta a Christopher Tolkien

29 de noviembre de 1943

En el verano de 1943, Christopher, que por entonces tenía dieciocho años, fue llamado a la RAF (Real Fuerza Aérea). Cuando esta carta fue escrita, estaba en un campo de entrenamiento en Manchester.


Mis opiniones políticas se inclinan más y más hacia el anarquismo (entendido filosóficamente, lo cual significa la abolición del control, no hombres barbados armados de bombas) o hacia la monarquía «inconstitucional». Arrestaría a cualquiera que empleara la palabra Estado (en cualquier otro sentido que no fuera el reino inanimado de Inglaterra y sus habitantes, algo que carece de poder, derechos o mente) y después de darle la oportunidad de retractarse, ¡ejecutarlo si se obstina en no hacerlo! Estaría muy bien poder volver a los nombres personales. Gobierno es un sustantivo abstracto que significa el arte y el proceso de gobernar, y debería ser un delito escribirlo con G mayúscula o referirlo a gente. Si la gente tuviera la costumbre de referirse al «consejo del rey Jorge» o a «Winston y su pandilla», se contribuiría así a aclarar el pensamiento y a reducir el espantable desliz hacia la personalocracia. De cualquier modo, el estudio propio del Hombre es cualquier cosa, salvo el Hombre; y la tarea más impropia de cualquier hombre, aun de los santos (que, de todos modos, son los menos dispuestos a asumirla), es mandar en otros hombres. Ni siquiera uno en un millón es adecuado para ello; al menos, entre los que buscan la oportunidad para hacerlo.(...)

Bueno, salud y todas esas cosas, mi muy querido hijo. Nacimos en una era oscura fuera del momento debido (para nosotros). Pero hay este consuelo: de otro modo no sabríamos lo que amamos o no lo amaríamos tanto. Imagino que el pez fuera del agua es el único que tiene vocación acuática. También tenemos todavía pequeñas espadas que somos capaces de utilizar: «No me inclinaré ante la Corona de Hierro, ni dejaré caer mi pequeño cetro de oro».2 Arroja a los Orcos aladas palabras, hilden-æ-ddran (víboras de guerra), dardos mordientes, pero asegúrate del blanco antes de disparar.

2 Dos versos del poema de Tolkien «Mythopoeia», escrito para C. S. Lewis (autor de Las Crónicas de Narnia)

-- No diré nada salvo invitarlos a pensar...

lunes, octubre 06, 2008

dos en revisión



Decires

Hemos roto la luz
en 7 ángeles caídos

ignorantes niños balbuceando mundos
rompiendo espejos

6/6




De Medianoche

Decimos AMANECERÁ
digo ya amanecerá
ego credo
cogito
sum
expreso

Me sumo a Prodan

6/10